Четверг, 21.11.2024

Форум по Симпсонам и Футураме


Вы находитесь на Форуме сайта Сим-Фут, созданному для общения фанатов мультсериалов Симпсоны и Футурама (Не путать с Независимым). Раньше здесь можно было обсуждать новости, последние эпизоды, найти ссылки на загрузку серий, музыки, игр и другого контента, а так же просто поговорить на любые темы. Сейчас он существует как архив, для тех людей которые раньше общались на этом форуме, и возможно спустя много лет захотят найти свои старые сообщения. Но если у вас есть желание зарегистрироваться и начать что-либо публиковать, вы можете это сделать. Рады приветствовать вас на нашем форуме.
  • Страница 1 из 1
  • 1
Звонки Барта в таверну, Надписи на доске
GJSДата: Вторник, 09.09.2008, 07:35 | Сообщение # 1
Ну так то чё
Сообщений: 802
Репутация: 53
Подарки: 14

Звонки в таверну Мо....

Some Enchanted Evening

Барт: Ал здесь?
Mo: Ал?
Барт: Да, Ал. Фамилия Коголик?
Mo: Подождите, я проверю. Телефонный звонок Ал Коголику. Есть ли здесь Ал Коголик?
(Парни в баре смеются)
Mo: Погоди-ка... Послушай, ты, маленькая, трусливая крыса, если я когда-нибудь узнаю кто ты, то я убью тебя!

Some Enchanted Evening

Барт: Все здесь?
Mo: Кто?
Барт: Все, Я Раздетый.
Mo: Подождите, я проверю. [зовет] Все, Я Раздетый! Эй, Все, Я Раздетый!
(Мардж поднимает трубку)
Послушай, ты, вшивая задница, если я когда-нибудь поймаю тебя, клянусь, я вырву твои внутренности!

Homer's Odyssey

Барт (с Лизой) : Мистер Открыто здесь?
Mo: Кто?
Барт: Открыто, инициалы Я Писаю.
Mo: Секунду, я проверю. Эй, Я Писаю Открыто здесь? Эй, все, где Я Писаю Открыто!
[посетители смеются] Минутку... Послушай меня, ты, вшивая задница. Когда ты мне попадешься, ты умрешь. Клянусь, я разорву твоё сердце в клочья.

Moaning Lisa

Барт (с Лизой)
Mo: Слушаю, Таверна Мо.
Барт: Механический здесь?
Mo: Кто?
Барт: Механический, фамилия Ремень. Mo: Эээ… подождите. Эй, Механический... Ремень... Парни, мне нужен Механический Ремень.
[все смеются] Эй... подожди-ка... Механический Ремень... Это опять ты, трусливый коротышка? Ну попадись ты мне, я тебе кишки вырву и выпью твою кровь.

One Fish, Two Fish, Blowfish, Blue Fish

Барт (с Лизой)
Мо: Слушаю, Таверна Мо. Родина Роба Роя.
Мо: Во здесь? Фамилия Нючка.
Mo: Секунду. Есть здесь Во Нючка? Во Нючка! Эй, люди, есть здесь Во Нючка?!
[понимает] Постой-ка... Послушай, ты, козёл в ослиной шкуре! Доберусь я до тебя, глаза штопором вырву!

Principal Charming

Барт: (в кабинете директора) Здравствуйте, Гомер здесь?
Mо: Какой Гомер?
Барт: Гомер... Сексуальный.
Mo: Подождите секунду, я проверю. [зовет] Сексуальный Гомер? Эй, ребята, кто из вас Сексуальный Гомер!
Гомер Симпсон: Это не я!
Mo: Ты, прогнившая печенка! Если я когда-нибудь поймаю тебя, разорву твою поганую морду!
Скиннер: Что вы сделаете, молодой человек?

Blood Feud

Mo: [отвечает на телефонный звонок] Таверна Мо, отличное место для того, чтобы встретиться и выпить немного пива.
Барт: Здравствуйте. Я Ползучий здесь? Фамилия - Гад.
Mo: Подождите, я проверю. [зовет] Я Ползучий Гад! Я Ползучий Гад! Эй, кто-нибудь видел, Я Ползучий Гад ?
[завсегдатаи смеются] Послушай, ты, маленький мерзавец. Однажды, я поймаю тебя, и вырежу свое имя у тебя на заднице.

Treehouse of Horror II

Барт (с миссис Крабаппл и с Шерри)
Mo: [отвечает на телефонный звонок] Таверна Мо. ... Подождите, я проверю. Эй, все! Я тупой идиот с уродливой мордой и большим задом, и мой зад пахнет, и я люблю целовать себя в зад.
Все: [смеются]
Барни: Ха-ха, отлично.
Mo: Постой-ка...
Барт: [бросает трубку и смеется]

Flaming Moe's

Mo: [отвечает на телефонный звонок] Горючий Мо.
Барт: Я ищу своего друга. Фамилия Джасс. Имя - Хью.
Mo: Секунду, я проверю. [зовет] Хью Джасс! Кто-нибудь, Хью Джасса к телефону!
Посетитель из таверны: Эээ… я Хью Джасс.
Mo: Вас к телефону. [передает трубку Хью]
Хью: Привет, я Хью Джасс.
Барт: [удивленно] Эээ… привет.
Хью: С кем я говорю?
Барт: С Бартом Симпсоном.
Хью: Чем могу быть полезен, Барт?
Барт: Эээ… простите, сэр, но мне ничего не нужно от вас. Это шуточный звонок, игра слов. Не могли бы вы мне помочь выпутаться из такой ситуации?
Хью: Хорошо, помогу. Удачи! [кладет трубку] Эх… какой приятный молодой человек.
Комментарии: В этом эпизоде Барту не удалось разыграть Мо. Hugh Jass (игра слов - huge ass) переводится с английского «огромный зад». К сожалению, в таверне оказался человек с именем Хью Джасс. Рано или поздно, Барт должен был попасться.

Burns Verkaufen der Kraftwerk

Mo: Таверна Мо, Мо слушает.
Барт: Да, позовите мне мисс Проблему. Зовут У Меня.
Mo: Минутку, я проверю. [зовет] У Меня Проблема? У Меня Проблема! Парни, есть У Меня Проблема?
Барни: Да, точно! [все смеются]
Mo: Ух... [по телефону] Это опять ты! Слушай! Когда я до тебя доберусь, Я сделаю из твоей головы ведро и раскрашу свой дом твоими мозгами!

New Kid on the Block

Mo: [отвечает на звонок] Да, подождите секунду, я проверю. [зовет] Человек Обнимающий и Целующий? Эй, я ищу Человека Обнимающего и Целующего. Почему я не могу найти Человека Обнимающего и Целующего?
Барни: Может, ты слишком многого требуешь!
Mo: [по телефону] Ты, маленький сопляк, когда я узнаю, кто ты такой, я заткну в твою глотку колбасу и натравлю голодных собак на твой зад!
Барт: Меня зовут Джимбо Джоунс, я живу на Вечнозеленом Бульваре 1094.
Mo: Я знал… он расколется рано или поздно!' Он раскрыл себя… теперь разворачивается кульминация событий…

Homer The Moe

Гомер вместо Мо.
Барт: Мне нужен Бургер, зовут Все Едят.
Гомер: (взволнованно) Ооо…! Первый шуточный звонок! Что делать?
Барт: Просто спроси Все Едят Бургер здесь?
Гомер: Не понял.
Барт: Выкрикни “Я ем бургер”!
Гомер: Что за розыгрыш?
Барт: Забудь...

Надписи Барта на доске

1.Я не буду кричать "Пожар!" в классе
2.Я не буду зря тратить мел
3.Я не буду кататься на скейте в корридоре
4.Я не буду отрыгивать в классе
5.Я не буду разжигать революцию
6.Я не видел Элвиса
7.Я не буду рисовать голых женщин в классе
8.Я не буду называть учительницу "Сладкая булочка"
9.Они смеются надо мной, а не со мной
10.Чесночная жвачка - это не смешно
11.Я не буду отксеривать свой зад
12.Деготь - не игрушка
13.Я не буду подстрекать других полетать
14.Я не буду фальсифицировать свою автобиографию
15.Я не буду меняться штанами с другими
16.Я не буду угонять машину директора
Я не буду делать этих вещей своим языком
17.Я не тридцатидвухлетняя женщина
18.Я не буду заверять в своей преданности Барту
19.Я не буду продавать школьное имущество
20.Я не буду резать углы """""" """"""
21.Я не пойду далеко с таким поведением
22.Я не буду имитировать выпускание газов в классе
23.Я не буду прорыгивать Национальный Гимн
24.Я не буду торговать землей во Флориде
25.Я не буду делать скользкими прутья обезьянней клетки
26.Я не буду прикрываться Пятой Поправкой
27.Я больше не буду делать ничего плохого
28.Я не буду выпендриваться
Я не буду спать на уроках
29.Я не зубной врач
30.Взрывчатые вещества и школа несовместимы
31.Я не буду давать взяток директору Скиннеру
32.Я не буду скрипеть мелом
33.Я буду доводить до конца то, что нач
34."Задница Барта" не является законным платежным средством
35.Нижнее белье нужно носить ПОД верхним
36.Рождественский спектакль не гадость
37.Я не буду издеваться над людьми со слабой психикой
38.Я не буду вырезать божков
39Я не буду целиться в голову
40.Я не буду шлепать других людей
41.Я буду блевать только когда болен
42.Я не буду выставлять преподавателей дураками
43.Я не видел ничего необычного в учительской
44.Я не Доктор Смерть
45.Я не буду проводить собственные учения пожарников
46.Смешные звуки не смешны
47.Я не буду вращать черепаху
48.Я не буду щелкать бретельками бюстгальтеров
49.Я не буду притворяться судебным исполнителем
50.Это наказание не надоедливо и не бессмысленно
51.Я не буду порочить Новый Орлеан
52.Я не буду выписывать лекарства
53.Я не буду хоронить новичков
54.Я не буду учить других летать
55.Я не буду приводить овец в класс
56.Отрыжка - это не ответ
57.Учитель - не прокаженный
58.Кофе - не для детей
59.Я не буду есть вещи за деньги
60.Я не буду кричать "Она умерла" на перекличке
61.Парик директора - не летающая тарелка
62.Я не буду называть директора "Картофельная башка"
63.Золотые рыбки не прыгают
64.Грязь не входит ни в одну пищевую группу
65.Я не буду торговать чудодейственными лекарствами
66.Мои трусы никому не интересны
67.Я верну собаку - поводыря
68.Я не буду устанавливать плату за вход в душевую
69.Я не обладаю дипломатической неприкосновенностью
70.Я не выиграю награду Эмми
71.Сковородка в столовой - это не игрушка
72.Делу - час, потехе - время
73.Я не буду произносить "Спрингфилд" чтобы вызвать аплодисменты
74.Я не имею полномочий увольнять учителей
75.Я не буду приближаться к черепахе в детском саду
76.Моя домашняя работа не была украдена одноруким человеком
77.Пересадку органов лучше поручить профессионалам
78.Молитвы не заканчиваются словами "Да здравствует Сатана"
79.Я не буду праздновать бессмысленные события
80.Есть много видов бизнеса, помимо шоу-бизнеса
81.Бобы - это не фрукты, и они не музыкальны
82.Я - не посмертное воплощение Сэмми Дэвиса Мл.
83.Я не буду оправлять деготь по почте
84.Я не буду делать вскрытие без инструкций
85.Я не буду натирать пол в корридоре мылом
86.Ральф не изменит внешнего вида если его сильно сжать
87.Добавка "шучу" не оправдывает оскорбление директора
88."Старьевщик" - не лучший выбор для карьеры
89.Выделенные курсивом слова - совсем не то, что я думаю
90.В следующий раз на подмостках могу очутиться я
91.Я не буду цеплять на себя пончики
92.Я не буду забывать принимать лекарства
93.Я не буду гордо вышагивать, словно вся округа принадлежит мне
"Околдованный" не имеет отношения к сатанизму
94.Только человек с нормальным чувством юмора может добиться успеха
95.Я не являюсь прокурором для первоклассников
96.Я не буду выражать недовольство вынесенными решениями
97.Я не буду насмехаться над мистером Дамбфэйсом
98.Первая Поправка не оправдывает рыгание
99.Нервно-паралитический газ - не игрушка
100.Я не буду исп. аббревиат.
101.Никого не интересует запах моих подмышек
102.Душевая - не гидропарк
103.Индейское клеймо не является нашим культурным наследием
104.Я прекращу разговоры о двенадцатидюймовом пианисте
105.Обувь на танкетке вредна для детей
106.Я буду делать это только раз в году
107.Истина не где - то там
108.Я - не мой утерянный близнец
109.У меня нет лицензии ни на что
110.Пожар не является обязательным при пожарных учениях.


 
MuseДата: Суббота, 13.09.2008, 14:11 | Сообщение # 2
Мегги
Сообщений: 291
Репутация: 23
Подарки: 2

это всё очень интересно, особенно звонки к Мо, если знать английский, там чисто стеб связанный с произношением той или иной фамилии... на русский переводится довольно тухло.
 
onfernДата: Понедельник, 22.09.2008, 18:18 | Сообщение # 3
Cool)))
Сообщений: 232
Репутация: 15
Подарки: 3

Угу. И это не первый сайт на котором я вижу эту информацию. Если чё, то я как-то планирую составить свой список звонков и надписейна доске.
 
jokerДата: Воскресенье, 19.10.2008, 19:38 | Сообщение # 4
LS_RAP
Сообщений: 61
Репутация: 4
Подарки: 0

www.simpsons.suЭто все есть на

 
DANGERousДата: Суббота, 14.02.2009, 07:45 | Сообщение # 5
Новичок
Сообщений: 7
Репутация: 0
Подарки: 0

Тут точно не все или мне так кажется ?
 
LimpopoДата: Суббота, 03.10.2009, 13:27 | Сообщение # 6
Новичок
Сообщений: 13
Репутация: 0
Подарки: 0

Ясчитаю это неотемливая часть Симпсонов как удущение Барта :)

Симпсонов не смотрят,с Симпсонами живут
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Товарные знаки ®"The Simpsons" и ®"Futurama" являются зарегистрированными, и пренадлжеат Твентис Сенчури Фокс Филм Корпорейшн. Данный сайт не имеет отношения к правообладателям и является неофициальным. Информация для правообладателей: Администратор сайта готов удалить любые материалы, если они защищены авторским правом, для связи с администратором сайта воспользуйтесь почтовой формой.
www.sim-fut.ru 2024 | Хостинг от uCoz