На последнем издыхании я проклинаю Зойдберга! © Фарнсворт
Симпсоны 3 сезон
Симпсоны и Футурама
Премьера: 19 сентября 1991
Эпизодов: 24


Вход на сайт
незнакомец.
Войдите на сайт



Категории
Описание эпизодов [6]

Анонс
s22e01 - Мюзикл нача...
s21e15 - Укравший пе...
s21e14 - Открытки с ...
s21e13 - Цвета жёлто...
s21e11 - Возможно, н...
s21e10 - Однажды в С...

Поиск по сайту

Товары из магазина

Узнать подробнее

Чат

Ответь нам
Ваш любимый персонаж в Футураме
Всего ответов: 139

Друзья
Список всех Друзей. Любой может стать нашим Другом.

Кто на сайте?
Сейчас на сайте
Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Фанатов: 0

Никого нет

Клуб ВК
Клуб ВК Сим-Фут

Симпсоны 3 сезон
#8F01 − Лиза отправляется в Вашингтон
Оригинальное название: Mr. Lisa Goes To Washington
Надпись на школьной доске: Spitwads are not free speech
Гомеру попадает в руки брошюра под названием "Вестник читателя". Прочитав в ней объявление "Выиграйте поездку в Вашингтон" о конкурсе эссе для детей, он предлагает Лизе участвовать в нем. Лиза после долгих мучений создает свое эссе, которое получает высокую оценку жюри - 39 баллов из 40. Кроме того, одна из судей, пообщавшись с Гомером, добавляет Лизе 5 дополнительных баллов за самостоятельность работы. В общем, Симпсоны побеждают и отправляются на самолете в Вашингтон. Во время тура для Особо важных персон Лиза знакомится с конгрессменом Бобом Арнольдом, готовым за взятку дать разрешение на вырубку Спрингфилдского леса. Лиза случайно узнает об этом, и под впечатлением горькой правды пишет другое эссе, посвященное коррупции в политике. Выступление Лизы шокирует всех, и конгрессмена исключают из палаты представителей.

#8F02 − Хэллоуин II
Оригинальное название: The Simpsons Halloween Special II
Надпись на школьной доске: −
Второй специальный выпуск Симпсонов, приуроченный к Хэллоуину. Лиза, Барт и Гомер, объевшись сладостей, видят страшные сны...

Сон Лизы - "Обезьянья лапа". Симпсоны, неведомо как оказавшись в Морокко, покупают странную высушенную обезьянью лапу, как сувенир. Продавец честно предупреждает их, что эта лапа может выполнить любое пожелание владельца - но при этом принесет несчастье. Возвратившись домой, Симпсоны один за другим загадывают желания, но похоже, что продавец говорил правду.

Сон Барта - "Десятилетнее Чудовище". Пародия на фильм "Сумеречная Зона". Спрингфилд оказывается под властью десятилетнего ребенка (разумеется, Барта), способного читать мысли окружающих и превращать неугодных ему в жутких монстров. Главная мысль, витающая в воздухе, звучит примерно так: "Хорошо, что ты сделал эту ужасную вещь, Барт!" Напоследок Барт превращает в игрушку своего отца, и Мардж ведет сына к психологу.

Сон Гомера - "Идеальный работник". Монтгомери Бернс, удрученный состоянием дел на станции, создает пятиметрового робота, способного заменить ленивых сотрудников. Но для работы машины требуется человеческий мозг, и Бернс со Смиттерсом используют мозг Гомера Симпсона. Вскоре Бернс убеждается, что подобный гибрид неспособен стать Идеальным Работником...

#8F03 − Барт - убийца
Оригинальное название: Bart The Murderer
Надпись на школьной доске: High explosives and school don't mix
Барт случайно оказывается в компании мафиози и устраивается к ним на работу. Все идет прекрасно, но в один день Скиннер наказывает Барта и заставляет его остаться в школе после уроков. Барт опаздывает на работу, чем вызывает неудовольствие мафии, и через некоторое время Скиннер таинственным образом исчезает... Дело доходит до суда, на котором главарь по кличке Жирный Тони сваливает всю вину на Барта.

#8F04 − Понятие "Гомер"
Оригинальное название: Homer Defined
Надпись на школьной доске: I will not squeak chalk
Гомер предотвращает очередной взрыв реактора САЭС. Однако, когда его просят поделиться опытом, оказывается, что он просто нажал с закрытыми глазами на первую попавшуюся кнопку пульта безопасности. После этого слово "Гомер" попадает в словарь английского языка, как символ человека, способного добиться успеха благодаря лишь везению.

#8F05 − Каков отец, таков и клоун
Оригинальное название: Like Father, Like Clown
Надпись на школьной доске: I will finish what I sta...
Клоун Красти, зайдя в гости к Симпсонам, рассказывает невероятную историю. Оказывается, его отец, Гимен Крастофски, почтенный раввин, изгнал своего сына из дома и отрекся от него за то, что тот вопреки воле отца выбрал профессию клоуна. Барт и Лиза предпринимают все возможное, чтобы воссоединить семью Крастофски, но Гимен оказывается крепким орешком.

#8F06 − Пони для Лизы
Оригинальное название: Lisa's Pony
Надпись на школьной доске: "Bart bucks" are not legal tender
Перед началом школьного концерта у Лизы ломается саксофон и она звонит Гомеру на работу с просьбой помочь. Гомер, просидев в баре и потеряв время, опаздывает на концерт. После того, как Лизино выступление проваливается, она серьезно обижается на отца. Гомер ищет способ вернуть любовь дочери и не придумывает ничего умнее, кроме как купить ей пони, о котором она давно мечтала. Для этого ему приходится взять на станции кредит $5000 и устроиться на вторую работу (ночным продавцом в магазин "На скорую руку"). Работая днем и ночью, Гомер понемногу доходит до ручки, и Лиза, узнав об этом, отказывается от своей любимицы.

#8F07 − Грозные субботы
Оригинальное название: Saturdays Of Thunder
Надпись на школьной доске: I will not fake rabies
В Спрингфилде проходят гонки мыльниц (машин без двигателей). Барт собирается участвовать в них и самостоятельно строит свой болид. Гомер, естественно, о новом увлечении Барта ни сном, ни духом. В один прекрасный день Мардж предлагает Гомеру пройти тест "Хороший ли вы отец" и Гомер, видя, что не может ответить ни на один вопрос теста, звонит в Институт усовершенствования родителей. Пройдя небольшой курс, Гомер помогает сыну построить машину, и хотя Барт проигрывает в первом туре гонок, он занимает первое место во втором.

#8F08 − Горючий Мо
Оригинальное название: Flaming Moe's
Надпись на школьной доске: Underwear should be worn on the inside
Гомер делится с барменом Мо рецептом приготовления напитка "Горючий Гомер". Напиток оказывается весьма неплохим (благодаря секретному ингредиенту), Мо выдает изобретение Гомера как свою собственность и начинать вовсю торговать "Горючим Мо". Гомер, доведенный вероломством друга до отчаяния, решается на крайние меры.

#8F09 − Бернс продает электростанцию
Оригинальное название: Burns Sells The Power Plant
Надпись на школьной доске: The Christmas pageant does not stink
Монтгомери Бернс, желая разнообразить свою жизнь, отказывается от управления АЭС и продает станцию предпринимателям из Германии. Первым работником, уволенным новым руководством за некомпетентность, оказывается Гомер Симпсон. Вскоре Бернс обнаруживает, что вместе с атомной станцией он потерял и власть над своими подчиненными... Бернс чувствует, что должен вернуть станцию любой ценой.

#8F10 − Я женился на Мардж
Оригинальное название: I Married Marge
Надпись на школьной доске: I will not forment the emotionally frail
Гомер рассказывает детям историю о том, как Барт появился на свет. Мардж в то время работала официанткой в кафе, а Гомер - в парке мини-гольфа. Вскоре на горизонте появляется Барт. Гомер и Мардж срочно женятся в часовне "Стрелок Пит", и Гомер начинает искать более высокооплачиваемую работу. Отчаявшись устроиться на АЭС, чувствуя, что сестры и мать Мардж дружно ненавидят его, он уходит из дома, и дает себе клятву не возвращаться, пока не встанет на ноги. Он устраивается в забегаловку "Съел и пошел", и все заработанные деньги посылает Мардж по почте. В день, когда Гомеру наконец удается получить должность на АЭС, рождается Барт.

#8F11 − Радио-Барт
Оригинальное название: Radio Bart
Надпись на школьной доске: I will not carve gods
Барт получает подарок на день рождения - "Звездный Микрофон". Обнаружив, что с его помощью можно легко подшутить над кем-нибудь, он разыгрывает Лизу, Гомера и Мардж. После этого Барт заставляет поверить весь город в ребенка по имени Тимми, который якобы упал в колодец и не может выбраться. Спрингфилд встает на уши. Барт, немного напуганный размахом событий, пытается вытащить радио из колодца и падает туда сам. Симпсоны убеждаются, что горожане были готовы на все ради Тимми, но не ради Барта, и что спасать сына придется самостоятельно.

#8F12 − Лиза - мухлевщица
Оригинальное название: Lisa The Greek
Надпись на школьной доске: −
Гомер, делающий ставки на футбольные матчи, неожиданно открывает, что Лиза в большинстве случаев может предсказать исход игры. Благодаря этому дару Гомер и Лиза находят общие интересы, а материальное положение Симпсонов несколько улучшается. :) Однако через некоторое время Лиза начинает опасаться, что День отца и дочери исчезнет вместе с завершением футбольного сезона. Последний матч превращается для Гомера в испытание.

#8F13 − Гомер с дубиной
Оригинальное название: Homer At The Bat
Надпись на школьной доске: I will not aim for the head
Бернс спорит с главой АЭС Шелбивиля на миллион долларов, что бейсбольная команда его служащих выиграет матч. Гомер записывается в команду одним из первых, рассказывая направо и налево о своем "секретном оружии", с которым победа неизбежна. Чтобы увеличить шансы, Бернс нанимает профессиональных бейсболистов работать на АЭС. Но, благодаря странному стечению обстоятельств, игроки выбывают один за другим еще до начала игры. Похоже, пришло время использовать секретное оружие Гомера.

#8F14 − Гомер остается один
Оригинальное название: Homer Alone
Надпись на школьной доске: I will not spank others
Постоянные требования и придирки со стороны семьи постепенно доводят Мардж до серьезного стресса. Находясь за рулем, она не выдерживает очередной выходки Мэгги, останавливает машину посередине моста, полностью заблокировав движение, и отказывается общаться с окружающими. После того, как Мардж отпускает полиция, Симпсоны делают вид, что ничего не произошло, но Мардж чувствует, что ей необходим отпуск. Она, невзирая на мольбы Гомера, уезжает на Ранчо Релаксо, где прекрасно проводит время. Тем временем Барт и Лиза живут вместе с сестрами Мардж, а Мэгги в поисках матери убегает из дома.

#8F15 − Различные призвания
Оригинальное название: Separate Vocations
Надпись на школьной доске: I will not barf unless I'm sick
В школе проходит тестирование для определения профессиональной пригодности учеников. К слову сказать, автомат, обрабатывающий анкеты школьников, чуть не сгорел, проверяя творение Барта... К изумлению Лизы, ей суждено стать не джазовой музыкантшей, как она мечтала, а домохозяйкой (вроде Мардж). Зато Барт узнает, что его будущее - карьера полицейского, и начинает готовиться к ней заранее. Скиннер доверяет ему контроль за поведением в школе, и Барт начинает упиваться властью, тогда как Лиза постепенно погружается в депрессию и начинает вовсю хулиганить.

#8F16 − Барт - любовник
Оригинальное название: Bart The Lover
Надпись на школьной доске: −
Эдна Крабаппл долго и безуспешно ищет себе подходящего мужчину. Барт случайно узнает об этом, и начинает переписку со своей учительницей под именем Вудроу Вилсон (имя одного из президентов США). Он посылает Эдне фотографию профессионального хоккеиста и назначает свидание в ресторане "Золотой Трюфель". Когда наконец у Барта просыпается совесть, он рассказывает обо всем семье. Симпсоны начинают думать, как достойно завершить эту историю.

#8F17 − Пес Смерти
Оригинальное название: Dog Of Death
Надпись на школьной доске: I saw nothing unusual in the teacher's lounge
Все начинается с того, что в Спрингфилде проходит очередная городская лотерея, на которую Гомер тратит все свои деньги. Симпсоны ничего не выигрывают, а их собака, Маленький Помощник Санты, заболевает болезнью желудка. Операция очень дорогая, и семье приходится урезать бюджет. Чувствуя неприязнь со стороны Симпсонов, выздоровевший Помощник убегает из дома. Вскоре Монтгомери Бернс забирает пса к себе, чтобы сделать из него злобную сторожевую собаку, а Барт, скучающий по своему любимцу, отправляется на поиски.

#8F18 − Трамвай по имени Мардж
Оригинальное название: A Streetcar Named Marge
Надпись на школьной доске: My name is not "Dr. Death"
Мардж участвует в городской театральной постановке "Трамвая "Желание", где ей поручают играть роль Бланш Дюбуа, главной героини. Главная мужская роль (которую, кстати, играет Нед Фландерс) - свояк Бланш, грубый бесчувственный мужчина, доводящий героиню до безумия. Мардж представляет на его месте Гомера, и это сравнение здорово помогает Мардж репетировать. На это время Мэгги отдают в ясли, где она устраивает настоящий бунт.

#8F19 − Полковник Гомер
Оригинальное название: Colonel Homer
Надпись на школьной доске: I will not conduct my own fire drills
Гомер, поругавшись с семьей, отправляется успокоить нервы в какой-то малоизвестный кабачок. Там он знакомится с Ларлин Лампкин, певицей в стиле кантри, работающей по совместительству официанткой. Чувствуя, что ее песни тронули его до глубины души, он уговаривает ее выступить по радио, а затем становится ее менеджером. Ларлин быстро становится популярной. Ее песни нравятся всем, кроме Мардж...

#8F20 − Возвращение помощника
Оригинальное название: The Return Of Sideshow
Надпись на школьной доске: Funny noises are not funny
Боба выпускают из тюрьмы, куда он попал благодаря Барту, за примерное поведение. Боб знакомится с Сельмой Бувье, они неожиданно увлекаются друг другом, дело доходит до свадьбы. Симпсоны рады за Сельму, но Барт не доверяет Бобу и считает, что тот задумал что-то ужасное. Его подозрения усиливаются, когда молодожены уезжают на медовый месяц. Семья по-прежнему ничего не подозревает, Барт - единственный, кто способен предотвратить преступление.

#8F21 − Шоу Отто
Оригинальное название: The Otto Show
Надпись на школьной доске: I will not spin the turtle
В Спрингфилд приезжает рок-группа "Поясничные проколы". Выступление проходит ужасно, концерт заканчивается потасовкой. Тем не менее на следующий день Барт высказывает желание научиться играть на гитаре. Гитару ему покупают, но обучение заканчивается ничем. Узнав об этом, водитель школьного автобуса и друг Барта, Отто, показывает Барту класс игры на гитаре. Автобус опаздывает в школу, и Отто приходится немного превысить скорость. Из-за этого опоздания (а также за разбитый автобус и за отсутствие водительских прав и нижнего белья) Отто теряет свою работу. Жить ему негде, и Барт приглашает его пожить у Симпсонов в гараже. Гомер честно предупреждает Отто, что будет к нему плохо относиться. Отто должен сдать на права, иначе работы ему не видать, но экзамен будут принимать Пати и Сельма...

#8F22 − Приятель Барта влюбляется
Оригинальное название: Bart's Friend Falls In Love
Надпись на школьной доске: I will not snap bras
В четвертом классе появляется новая ученица. Милхаус тут же влюбляется в нее по уши. Саманта отвечает ему взаимностью, и Барт начинает опасаться, что из-за нее потеряет своего лучшего друга. Не выдержав, он предает Милхауса и делает звонок отцу Саманты, тот приезжает и навсегда увозит дочь. Милхаус безутешен, но когда Барт признается в содеянном, приходит в ярость. В то же время Лиза пытается посадить отца на диету при помощи метода подсознательного обучения, но вместо программы похудения Гомеру присылают кассету по увеличению словарного запаса. Сбросить вес Гомеру не удается, зато он становится красноречивым, как француз.

#8F23 − Брат, не одолжишь полтинник?
Оригинальное название: Brother, Can You Spare Two Dimes?
Надпись на школьной доске: I will not fake seizures
Герберт Пауэлл, из-за Гомера оказавшийся за чертой бедности, прозябает на свалке среди таких же бродяг, как он. Однажды его осеняет идея, и он разрабатывает транслятор речи ребенка. Изобретение может принести ему немалый доход, и все, что ему нужно - это небольшая сумма для экспериментов и создания работающей модели. Он обращается к Симпсонам за помощью, зная, что Гомер недавно получил награду от коллектива АЭС за "выдающиеся достижения в области совершенства".

#8F24 − Лагерь Красти
Оригинальное название: Kamp Krusty
Надпись на школьной доске: This punishment is not boring and pointless
Барт и Лиза просят разрешения у родителей отправиться на лето в детский лагерь, организованный их кумиром клоуном Красти. Гомер и Мардж не против (несмотря на двойки Барта), вообще все родители Спрингфилда рады избавиться от своих детей хотя бы на некоторое время. Однако действительность не оправдывает их ожиданий. Привожу дословно письмо Лизы к родителям: "Дорогие мама и папа! Я больше на боюсь ада, потому что нахожусь в лагере Красти. Наши прогулки на природе превратились в марши смерти. Наши занятия творчеством напоминают эпоху Диккенса. Барт еще крепится, потому что до сих пор продолжает верить в то, что клоун Красти обязательно приедет, но я более пессимистична... Я не уверена, что это письмо попадет к вам, потому что мы полностью лишены контакта с миром. У меня заболела голова, поэтому я доканчиваю письмо словами: спасите нас, спасите как можно скорее! Барт и Лиза". В конце концов дети не выдерживают, свергают власть хулиганов-тинейджеров и переименовывают "Лагерь Красти" в "Лагерь Барта". Перепуганный Красти вынужден устроить детям нормальный отдых...

Информация
Просмотров: 226 | Дата: 25.06.2024 | Добавил: GJS | Рейтинг: 5.0 из 1 голосов | Пожалуйста, при использовании авторских материалов указывайте ссылку на источник.

Комментарии

Всего комментариев: 0, Оставьте свой!

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Статистика Копирайт ©
Товарные знаки ®"The Simpsons" и ®"Futurama" являются зарегистрированными, и пренадлжеат Твентис Сенчури Фокс Филм Корпорейшн. Данный сайт не имеет отношения к правообладателям и является неофициальным. Информация для правообладателей: Администратор сайта готов удалить любые материалы, если они защищены авторским правом, для связи с администратором сайта воспользуйтесь почтовой формой | www.sim-fut.ru 2024 | Хостинг от uCoz